Past Exhibitions 2018


PERSONAL JOURNEYS 2018 September Linda Rutenberg PERSONAL JOURNEYS 2018 September Linda Rutenberg

VOYAGES INTIMES 2018 septembre Linda Rutenberg

VOYAGES INTIMES 2018 septembre Linda Rutenberg

“Personal Voyages” Exhibition curated by Linda Rutenberg

Thursday September 13, 2018 to Wednesday September 26, 2018 at Métèque Atelier d’art & Gallery.

This exhibition features the works of Julie Couture, Michel Desrosiers, Richard Duret, Margaret Foley and Peter Gawel.

Une rétrospective des œuvres de Julie Couture, Michel Desrosiers, Richard Duret, Margaret Foley and Peter Gawel, organisée par Linda Rutenburg.

About Linda:

Linda Rutenberg started as a fine art photographer 30 years ago. She has a BFA in film and music and an MFA in Photography from Concordia University. Linda has taught photography and worked on projects which have resulted in fifteen publications and numerous exhibitions.

Read more…

http://www.lindarutenberg.com/

https://www.instagram.com/lindarutenberg/

https://www.facebook.com/LindaRutenberg/


Native Immigrant Dressmaking Exhibition

August 19 @ 12:00 – September 2 @ 17:00

*********

Because we are all immigrants with different arrival dates, the term “immigrants” encompasses all who are not First Nations, Metis or Inuit, including those of Settler ancestry.

Native Immigrant (NI)’s collaborative art practice, dressmaking, is the thread connecting cultures and communities.

Exhibiting:
Seven dresses made between 2013 – 2018 (presented in Canada, Chile and soon Mexico). Carolina Echeverría’s retrospective of her Garments for Survival, dresses for immigration (1989 – 2013), the work that inspired NI’s dressmaking. Taís da Costa’s visual documentary exploration. Diego Ugalde De Haene (director of Compañía Banyan de Marionetas, Mexico) artist-in-residence exhibition. Judith Brisson’s series of photographs.

Join us in celebrating the bridges built since 2013!

*

Comme nous sommes tous des immigrants ayant des dates d’arrivée différentes, le terme « immigrants » englobe tous ceux qui ne sont pas des membres des Premières nations, des Métis ou des Inuits, y compris ceux d’ascendance coloniale.

La pratique artistique collaborative de Native Immigrant, la robe de l’immigrant de souche, est le lien qui unit les cultures et les communautés.

Exposant :
Sept robes réalisées entre 2013 et 2018 (présentées au Canada, au Chili et bientôt au Mexique). Rétrospective de Carolina Echeverría : Vêtements de Survie, robes pour l’immigration (1989 – 2013), l’oeuvre qui a inspiré Native Immigrant. L’exploration documentaire visuelle de Taís da Costa. Diego Ugalde De Haene (directeur de Compañía Banyan de Marionetas, Mexique) exposition d’artiste en résidence. La série de photos de Judith Brisson.

Joignez-vous à nous pour célébrer les ponts établis depuis 2013!

http://www.nativeimmigrant.com/

Native Immigrant Dressmaking Exhibition


Maryam Ramezankhani Calligraphy Exhibition “Like Nobody”

July 26 @ 12:00 – August 14 @ 17:00

Métèque is proud to announce its first artist in residence:

Maryam Ramezankhani

Her calligraphy exhibition “Like Nobody” will run from July 26th until August 14th at Métèque atelier d’art.

Calligraphy is one of the oldest arts created by mankind. It is undeniably intertwined with literature, feelings and beliefs of people; and, Persian calligraphy enjoys the profound literature and ancient culture of its place of birth. It is, currently practiced in four main styles one of which is Shekaste Nasta’liq (cursive Nasta’liq). That is the style of works in ‘Like Nobody’ exhibition.

‘Like Nobody’ is mostly the presentation of Shekaste Nasta’liq’s cursive forms and fine motifs transformed into innovative compositions to share the artist’s hopes, concerns, and love with others.

The artworks are created by grasping the essence of various Persian poems and turning them into fine textures integrated with Persian calligraphy elements. Most of the poems are chosen from those of Forough Farrokhzad’s, the renowned Persian poet who is famous for her powerful and unique style in contemporary Persian poetry.

The works on display are mostly on paper and canvas using inks and acrylic colors. They are created/written by reeds, the special pen for Persian calligraphy, which can be in different sizes.

I find my true feelings ignited by the verses I read and then I choose the most powerful ones for my works. Then, the fired-up feelings help me do the rest. They guide my hands to depict what comes right out of my heart and mind. (Maryam Ramezankhani)

https://www.instagram.com/m_rmznkhn/

Maryam Ramezankhani Calligraphy Exhibition "Like Nobody"

 


Chlag Amraoui Exhibition “Danse Avec La Vie”

June 14 @ 12:00 – July 15 @ 17:00

 

Chlag Amraoui Painting Exhibition 2018

“Danse Avec La Vie” Exhibition by Chlag Amraoui.

Thursday Jun 14, 2018 to Sunday Jul 15, 2018 at Métèque Atelier d’art & Gallery.

Hanieh Ziaei, Commissaire de l’exposition.

Chlag Amraoui invite celles et ceux qui acceptent de faire un pas de deux avec lui…

Que le bal s’ouvre pour donner libre cours à la mémoire volontaire et involontaire vacillant entre fragment et fragmentaire, entre le passé et le présent. De la fragilité de l’oubli émerge paradoxalement la force du souvenir. Les œuvres dialoguent entre elles et deviennent les témoins silencieux de la trajectoire de l’artiste.

Les visages impérissables et indélébiles de la mémoire, le regard inoubliable des femmes berbères qui se tiennent dans « la montagne fauve » de l’Aurès (situé à l’est de l’Algérie). Un hommage est ainsi rendu à la femme, à Kâhina, à la figure maternelle, à la relation complice entre Chlag et sa mère et ensuite à son lien indéracinable à sa fille, Daya.

Chlag Amraoui dépeint les visages oubliés et peint la délivrance qui rend la vie légère. Il facilite l’expression figurative de l’âme et libère le mouvement interdit du corps. Pourtant, l’artiste-peintre n’utilise jamais le pinceau mais crée avec ses propres outils, en passant, pour la présente série, de l’huile à l’acrylique. Rien n’est laissé au hasard, le parfait équilibre s’installe entre les traces entremêlées.

Chlag Amraoui parvient comme un alchimiste à faire du souvenir un art. Il prône la désobéissance aux dictats du temps, appelle au soulèvement face aux pensées égarées pour finalement parvenir à semer les germes de la « révolution copernicienne » de la mémoire. Cette résistance face à l’oppression, à la domination et à l’assimilation forcée vient de son héritage berbère.

Dans cette danse, un temps d’arrêt s’impose pour questionner les signes et les symboles et sentir la charge émotive qui se dégage de chaque fresque. Les couleurs entrelacées ne s’exhibent pas, elles valsent entre l’allégresse et le tourment. La respiration entre deux pas permet alors la distinction des silhouettes singulières qui se détachent de la foule solitaire. Une foule solitaire mais furtive, danse elle aussi, dans la brume de l’ivresse collective. Il est certes permis de trébucher tantôt sur l’inconnu tantôt sur le familier, la vie devient cette danse en deux temps, traversée par des couches d’une souffrance insoupçonnée que la quintessence esthétique nous pousse à oublier. C’est à partir de cette trajectoire d’une vie en exil, parfois douloureuse, que Chlag Amraoui n’a cessé de se faire et se défaire pour parvenir à être au monde avec une quiétude retrouvée, sans jamais éteindre le feu ancestral qui anime les veines de sa peinture. Un proverbe berbère le souligne « Les dents ont beau rire, le cœur sait la blessure qu’il porte ». En cette terre d’exil, on porte, en dansant, les traces du passé.

À propos…

https://www.facebook.com/CHLAGAMRAOUI/

http://hassaneamraoui.com/

 


Linda Rutenberg Exhibition “The Untamed Garden”

May 31 @ 12:00June 13 @ 17:00

Linda Rutenberg exhibition 2018 Jun

Linda_Rutenberg_exhibition-2018_1

“The Untamed Garden” Photography Exhibition by Linda Rutenberg

Thursday May 31, 2018 to Wednesday Jun 13, 2018 at Métèque Atelier d’art & Gallery.

This exhibition is a photographic journey in the Linda Rutenberg’s kingdom of the garden at night. There, you will discover a theatrical universe of plants: their sensuality, colours, forms and textures. The Untamed garden at night is a world of dreams, desires and wishes. Come join her and discover the nature like you’ve never seen it before!

Cette exposition est un voyage photographique de Linda Rutenberg dans le royaume du jardin nocturne. Vous y découvrirez un monde théâtral, coloré et sensuel où gouvernent les plantes. La photographe, vous montre la nature comme vous ne l’avez jamais vue.

About Linda:

Linda Rutenberg started as a fine art photographer 30 years ago. She has a BFA in film and music and an MFA in Photography from Concordia University. Linda has taught photography and worked on projects which have resulted in fifteen publications and numerous exhibitions.

Read more…

http://www.lindarutenberg.com/

https://www.instagram.com/lindarutenberg/

https://www.facebook.com/LindaRutenberg/


Vues d’Afrique – Art ou artisanat Expo

May 8 @ 12:00May 30 @ 17:00

Art ou artisanat exhibition - 2018 May


Brian Mazoff Exhibition “Distorted Perceptions” Vernissage

May 2 @ 17:0019:00

Brian Mazoff -Winter Sunset

Brian Mazoff Exhibition “Distorted Perceptions” Vernissage – Wednesday May 2, 2018 – 5:00pm to 7:00pm- Métèque Atelier d’art & Gallery

Exhibition runs until Tuesday May 8, 2018.

 

Brian Mazoff exhibition 2018 May

About Brian:

The images in my work are often stretched and contorted, displaying saturated tones or non-realistic shade, primarily relying on oil paints. This distortion is often the result of memory, fear and unbridled enthusiasm producing cognitive dissonance. Still, the work remains oriented towards traditions of impressionistic landscape, abstract and figurative painting, with influences ranging from J.M.W. Turner to Tom Thomson, Lawren Harris and Willem de Kooning.

Read more…

shmuworks.weebly.com

instagram.com/brianmazoff


For the Birds

Exposition : du 22 mars au 15 avril / Exhibition : March 22 – April 15

“The reasons birds can fly and we can’t is simply because they have perfect faith, for to have faith is to have wings” – J.M Barrie

“For The Birds” – un événement communautaire afin de nous inspirer à apprécier les oiseaux dans nos vies : leurs habitats sont des environné précaires dans nos villes; telles les zones humides du Technoparc situées dans l’arrondissement Ville Saint-Laurent.

Les poètes sont des oiseaux : tout bruit les fait chanter. Chateaubriand

For The Birds – a community event to raise awareness of the value birds have in our lives, the precarious environments they inhabit in our cities such as the wetlands of Technopark in the St. Laurent borough, and ultimately to celebrate our gratitude for their magical beauty.


Câline de blues

Intitulée “Câline de blues”, en l’honneur de la célèbre chanson de Gerry Boulet, cette exposition s’invite comme un antidote au Blue Monday, 3e lundi de janvier ayant été décrété jour le plus déprimant de l’année. Oui, il fait froid, oui, il fait sombre et oui, l’hiver est bel et bien installé. Pour passer à travers cette épreuve, prenons le contre-pieds et célébrons !

Entitled “Câline de blues”, in honor of Gerry Boulet’s famous song, this exhibition is an antidote to Blue Monday; the third Monday in January being the most depressing day of the year. Yes, it’s cold, yes, it’s dark and yes, winter is definitely truly settled. To get through this ordeal, let’s turn the gloom into bloom and celebrate!

Exposition : du 14 Janvier au 4 février / Exhibition : January 14 – February 4.

Artistes / Artists : Chlag Amraoui / Warren Baird / Hela Ben Ismail / Catherine Comtois / Jan Delikat / Krzysztof Doniewski / Carolina Echeverria / Beverly Farley / Frances Foster / Margie Gilbert / Olivia Lathuillière / Kevin Noordberg / Aleksandra Panic / Catherine Rondeau / Barbara Sala / Susan Shulman / Francesca Tallone

Une collaboration / A collaboration : Diversité artistique Montréal (DAM), l’Atelier d’Art Métèque et le Café Mariposa. Tous les profits iront à l’organisme Chez Doris. / Proceeds will go to Chez Doris.

Share: